23 may 2012

VERSUCHE MIT DER TRÄGHEIT


Was ist Trägheit?



Die Trägheit hat man schon vor vielen hundert Jahren erforscht. Der italienische Forscher Galileo Galilei, der von 1564 bis 1642 lebte, kannte sie ebenso wie der deutsche Forscher Johannes Keppler, der von 1571 bis 1630 lebte.Von dem großartigen englischen Forscher Isaac Newton – er lebte von 1642 bis 1726 – kennen wir das Trägheitsgesetz. Es lautet:
„Jeder Körper verharrt im Zustand der Ruhe oder der gleichförmigen geradlinigen Bewegung, solange er nicht durch Einwirkung äußerer Kräfte gezwungen wird, seinen Bewegungszustand zu ändern.“
Das klingt schon sehr kompliziert, ist aber kinderleicht. Dieser Satz bedeutet:
Ein Bierkrug bleibt so lange an seiner Stelle stehen, bis wir ihn umstoßen oder wegnehmen. Tun wir das nicht, bleibt er im Zustand der Ruhe.Wir können uns höchstens darüber wundern, dass dieses Gesetz von Isaac Newton so wichtig genommen wird. Für uns gehört es zum Selbstverständlichsten von der Welt, dass Gegenstände, Körper, wie Newton sagt, ruhig stehen oder liegen bleiben, solange wir uns nicht an ihnen zu schaffen machen.

Versuch 1


Wir schneiden einen Papierstreifen, legen ihn auf einen Tisch und stellen vorsichtig einen Bleistift oder irgendeinen anderen dünnen Gegenstand darauf.

Bei dem Bleistift ist das eine wacklige Angelegenheit, und wir müssen das eine Ende des Papierstreifens sehr vorsichtig anfassen, damit uns der Bleistift nicht umfällt. Wir halten den Streifen mit der linken Hand und schlagen mit der rechten blitzschnell zwischen dem Tisch und unserer linken Hand.

Wenn wir es richtig anstellen, sorgt die Trägheit des Bleistifts dafür, dass er stehen bleibt. Es kann keine Kraft vom Papier auf den Stift übertragen werden, weil das Papier blitzschnell unter dem Bleistift hinwegsaust.
Zöge man das Papier nur langsam unter dem Bleistift hinweg, dann reichten die Kräfte nicht mehr aus, die Haftreibung des Bleistifts auf dem Papier zu überwinden: Der Bleistift fällt um.

Versuch 2


Nun brauchen wir ein halbgefülltes Wasserglas, eine Postkarte und ein Ei. Wir legen die Postkarte auf das Wasserglas und darauf das Ei. Wer kann nun die Postkarte so schnell unter dem Ei wegziehen, dass das Ei ins Glas fällt und nicht durch die Gegend fliegt?
Sicher ist es gut, diesen Versuch mit einem gekochten Ei zu machen. Für alle Fälle.
Übrigens könnt ihr einen Trägheitsversuch auch ohne jegliche „Zutaten“ durchführen, ohne Bleistift, ohne Papier, ohne Ei oder ohne Postkarte.

Jeder von euch ist doch bestimmt schon einmal mit dem Fahrstuhl gefahren, oder? Nun, das von einigen von euch erfahrene „Fahrstuhlgefühl“ wird auch von nichts anderem als von Trägheitskräften hervorgerufen.
Beim Anfahren nach unten bewirken die der Beschleunigung entgegengesetzt nach oben wirkenden Trägheitskräften eine Verringerung des Gewichts. Im freien Fall wäre das Gewicht sogar gänzlich aufgehoben, man würde im Fahrstuhl schweben. Beim Anfahren nach oben hingegen addieren sich Trägheitskraft und Gewicht und lassen den Körper schwerer werden.
Durch fahren mit gleichmäßiger Geschwindigkeit – und sei sie noch so hoch – können keine Trägheitskräfte entstehen.
Doch das nur zur Ergänzung zwischendurch.
[…]
Wer von euch kann sich weitere Trägheitsexperimente ausdenken?
Doch zieht nicht gleich die Tischdecke unter dem gedeckten Mittagstisch weg. Die Nerven eurer Mutter würden nicht mitspielen – obwohl Könnern dieses Experiment schon gelungen sein soll.
Aus:
Mein erstes Spiel- und Experimentierbuch
von Axel Rex, Südwest Verlag München



EXPERIMENTOS CON LA INERCIA


¿Qué es la inercia?



La inercia ya fue investigada hace muchos cientos de años atrás. El investigador italiano Galileo Galilei, que vivió desde 1564 hasta 1642, la conocía tanto como el investigador alemán Johannes Keppler, que vivió entre 1571 y 1630.
Nosotros conocemos la ley de la inercia, también llamada ley de Newton, por el gran investigador inglés, Isaac Newton, que vivió entre 1642 hasta 1726. Dice así:
"Cada cuerpo permanece en el estado de reposo o de movimiento rectilíneo uniforme, mientras no se obligado por la influencia de fuerzas externas a cambiar su estado de reposo o de movimiento."
Suena muy complicado, pero es muy fácil. Esta oración quiere decir:
Una jarra con cerveza va a quedar en su lugar, hasta que la empujemos o la saquemos de allí. Si no hacemos nada de ello, quedará en el estado de reposo.
Como mucho, podemos sorprendernos por el hecho de que a esta ley de Isaac Newton se le atribuya tanta importancia. Para nosotros es lo más natural del mundo que los objetos, cuerpos como decía Newton, permanezcan parados o acostados, mientras no nos ocupemos de ellos.

Experiencia 1


Cortamos una tira de papel, lo colocamos junto al borde de una mesa y ubicamos con todo cuidado un lápiz u otro objeto delgado encima.
Que el lápiz quede parado es una cuestión difícil y tendremos que tomar el otro extremo del papel con muchísimo cuidado, para que no se caiga. Sostenemos la tira con la mano izquierda y con el canto de la derecha pegamos un golpe rápido entre la mesa y nuestra mano izquierda.
Si no hacemos nada mal, la inercia se ocupará de que el lápiz quede parado. No hay posibilidades de que se transmita alguna fuerza del papel al lápiz porque el papel pasa rápido como un rayo por debajo del lápiz.
Si se sacara el papel de manera lenta por debajo del lápiz, las fuerzas no alcanzarían a vencer la fuerza de rozamiento entre el lápiz y el papel. El lápiz se cae.

Experiencia 2


Ahora necesitamos un vaso de agua medio lleno, una tarjeta postas y un huevo. Colocamos la tarjeta sobre el vaso y encima colocamos el huevo. ¿Quién se anima a sacar la tarjeta de manera tan rápida por debajo del huevo, que éste caiga al vaso y no vuele por el aire?
Seguramente es una buena idea, hacer este experimento con un huevo hervido. Por si acaso.
Por lo demás, también pueden hacer un experimento de inercia sin ningún "ingrediente", sin lápiz, sin papel, sin huevo y sin tarjeta postal.
Ustedes seguramente usaron alguna vez un ascensor, ¿no? Y bien, esa "sensación de ascensor" que algunos de ustedes sintieron no es provocada por otra cosa que por las fuerzas de inercia. Al arrancar hacia abajo, las fuerzas de aceleración hacia abajo actúan en sentido contrario a las fuerzas inerciales que actúan hacia arriba, logrando así una disminución del peso. En el caso de la caída libre, el peso incluso se igualaría y estaríamos flotando dentro del ascensor. En cambio, al arrancar hacia arriba, la fuerza inercial y el peso se suman y hacen que el cuerpo sea más pesado.
Por otra parte, no se producen fuerzas inerciales por andar con una velocidad uniforme, aunque ésta sea muy alta.
Pero con esto sólo se quiso completar un poco el concepto.
[…]
¿Quién de ustedes puede imaginar otros experimentos con la inercia?
Pero que no se les ocurra sacar el mantel debajo de la mesa puesta para el almuerzo. Los nervios de su madre de seguro no reaccionarían muy bien - aunque dicen que hay expertos a los que les salió bien este experimento.
Tomado de:
Mein erstes Spiel- und Experimentierbuch
de Axel Rex, Südwest Verlag München
Traducción: Ruth Schwittay


18 may 2012




Abril

29

Ella no olvida



¿Quién conoce y reconoce  los atajos de la selva africana?

¿Quién sabe evitar la peligrosa cercanía de los cazadores 
de marfiles y otras fieras enemigas?

¿Quién reconoce las huellas propias y las ajenas?

¿Quién guarda la memoria de todas y de todos?

¿Quién emite esas señales que los humanos no sabemos 
escuchar ni descifrar?

¿Esas señales que alarman o ayudan o amenazan o saludan 
a más de veinte kilómetros de distancia?

Es ella, la elefanta mayor. La más vieja, la más sabia. 
La que camina a la cabeza de la manada.                          
Tomado de:
Los hijos de los días
de Eduardo Galeano



April

29

Sie vergisst nicht







Wer kennt jeden Seitenweg 
und erkennt sie im afrikanischen Urwald wieder?

Wer weiß die gefährliche Nähe der Elfenbeinjäger 
und anderer feindlichen Raubtiere zu meiden?

Wer erkennt die eigenen und die fremde Spuren?

Wer speichert die Erinnerungen aller?

Wer stößt diese Signale aus, 
die wir Menschen weder hören noch verstehen?

Diese Signale, die alarmieren oder helfen 
oder drohen oder grüßen 
auf mehr als zwanzig Kilometer Entfernung?

Sie ist es, die Größte. Die Älteste, die Weiseste. 
Diejenige, die an der Spitze der Herde wandert.

Aus: Los hijos de los días 
von Eduardo Galeano
Übersetzung: Ruth Schwittay

Fuentes/Quellen:
Los hijos de los días, Eduardo Galenao, Siglo Veintiuno Editores





11 may 2012



Zwetschgenkuchen mit Streusel




650 g Mehl, gesiebt
300 g Butter
275 g Zucker
4 Eier
1,5 kg Zwetschgen
Unbehandelte Schale von einer Zitrone
3 Tl Backpulver
1 Tl Zimt


200 g Butter mit 150 g Zucker schaumig rühren. Nach und nach die Eier und die Zitronenschale hinzugeben, erneut schaumig rühren. 450 g gesiebtes Mehl zusammen mit dem Backpulver unterheben und Solange schlagen, bis der Teig Blasen wirft. Das Backblech mit Butter einfetten und den Teig darauf ausstreichen. Die Zwetschgen waschen, abtropfen, entsteinen und vierteln. Damit den Teig belegen. Aus dem restlichen Mehl, Zucker, Butter und dem Zimt Streusel kneten und über die Zwetschgen streuen.
In den vorgeheizten Ofen schieben und 25-35 Minuten bei 200-210 ºC backen. Den fertigen Kuchen noch heiß vom Blech nehmen.
Guten Appetit 
Aus: Mein Ruhrgebietskochbuch.

Mein Kommentar: Es können auch andere Früchte, zum Beispiel Äpfel, genommen werden. Guten Appetit!


Tarta de ciruelas con streusel




650 g de harina tamizada
300 g de manteca
275 g de azúcar
4 huevos
1,5 kg ciruelas azules
Cáscara rallada de un limón no tratado
3 cucharaditas de polvo de hornear
1 cucharadita de canela


Batir a blanco 200 g de manteca con 150 g de azúcar. Agregar de a uno los huevos y luego la cáscara de limón; Seguir batiendo hasta integrar. Agregar 450 g de harina tamizada junto con el polvo de hornear y batir hasta que la masa haga  globos. Distribuir la masa sobre una placa enmantecada. Lavar las ciruelas, secarlas,  partirlas en cuartos y colocarlas sobre la masa de manera decorativa. Preparar un streusel con la harina, la manteca y el azúcar sobrante y la canela, frotando lo ingredientes con la mano y esparcir sobre las ciruelas.
Llevar al horno precalentado y hornear unos 25-35 minutos a 200-210 ºC. Sacar la tarta terminada de la placa, estando aún caliente.




Traducción: Ruth Schwittay

Mi comentario: también se pueden usar otras frutas, como por ejemplo manzanas. 
¡Buen provecho!



4 may 2012








ORNEO
Yendo a un torneo te cruzás con seis caballeros, cada uno de los cuales va acompañado de seis escuderos. Cada escudero lleva dos caballos por la brida. En cada caballo van montados dos niños.
¿Cuántas personas y cuántos animales van al torneo?


Fuente:
Fabrice Mazza, El gran libro de los enigmas.
Ilustraciones: Ivan Sigg
Solución: en una semana.




URNIER
Auf dem Weg zu einem Tournier kommen dir sechs Ritter entgegen, jeder von ihnen von sechs Schildknappen begleitet. Jeder Schildknappe führt zwei Pferde am Zaum. Auf jedem Pferd reiten zwei Kinder.
Wieviele Personen und wieviele Tiere sind auf dem Weg zum Tournier?

Übersetzung: Ruth Schwittay
Lösung: In einer Woche.